-
贴一首歌,顺祝大家新年快乐
2008-12-31
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://dajiaodu.blogbus.com/logs/33215332.html
准确的说这不是歌,是莫扎特的歌剧《费加罗的婚礼》里的一段咏叹调——Canzonetta sull'aria 西风吹拂
在电影《肖申克的救赎里》,安迪冒着被关禁闭的代价,潜进典狱长的办公室,放起了这段歌剧。整个肖申克监狱的囚徒们在这一刻一起仰望着广播的方向,沉浸在这段天籁里。
安迪则完全忽视那些试图闯进来关掉音乐的狱警,安详地听着,直到他们破门而入。
导演达拉邦特特意挑中了这段歌剧来表现那股情怀,即使身陷囹圄也依然积极乐观的情怀。导演特意找到他当年听到的版本:伯姆和维也纳爱乐乐团、女高音弗莱尼和卡纳瓦于1975年底录制的版本。
这个版本的下载在这里 The Shawshank Redemption OST Marriage Of Figaro/Duettino Sull Aria Deutsch Oper
视频在这里:多么温和的西风
“You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。”囚身可以,囚心不能。还好有这么多美好的东西,能让我们远离身边的不快。
——————————转载的评论————————————
十年前,我偶然间看了电影《肖申克的救赎》,在全部1901个精采绝伦的镜头里,有这样一组镜头给我留下了无法磨灭的印象:银行家出身的主人公安迪冒着生命危险从典狱长办公室,通过监狱广播向正在放风的狱友们播放了一段歌剧咏叹调。圣洁高亢的女高音穿云裂帛,让久被禁锢的囚徒们呆住了。他们可能不知这是什么音乐,可是对美的感知和对自由的渴望,每个人都是一样。人们抬头仰望着碧蓝无垠的天空,美好的情愫随曼妙的乐音四处飘荡;镜头被缓缓拉起,摇过,芸芸众生就在广场上抬头仰望,那么专注,那么无邪,此刻,没有十恶不赦的罪犯,没有暴虐无行的狱警,人们复归平等与和睦,人们找到生命的极至和本源。安迪沉醉了,他幸福地在典狱长的椅子上闭目静听,全然不顾这个危险举动的后果,灵魂已经到了另一个世界,任凭典狱长在外面疯狂地砸门。
是什么样的音乐有如此的魔力?这段音乐正是莫扎特歌剧《费加罗的婚礼》(以下简称《费加罗》)第三幕中的咏叹调《徜佯在微风中》,是女主角苏珊娜与伯爵夫人的二重唱。伟大的莫扎特1786年创作这部歌剧的时候,一定没有想到,在多年以后,这首曲子会给如此多的人带来超越于幸福之上的感受:镜头里的那帮囚徒,还有镜头外的你我。其实这段咏叹调的歌词非常简单:“希望能够吹起柔柔的西风,今晚,在林中松树的下面,在朦胧的夜色里……”二人一唱一和,仿佛听到的就是传说中的天籁。 我要感谢导演达拉邦特和莫扎特的联袂演出!达拉邦特曾经说过,在最后确定了用《费加罗》作那段配乐时,嘱咐说一定要用他听到过的那个版本。当我紧盯住片尾字幕,我发现他所选择的正是指挥大师伯姆和维也纳爱乐乐团、女高音弗莱尼和卡纳瓦于1975年底录制的版本。一个众所周知的“秘密”是,当维也纳爱乐坐到乐池里,也就成了维也纳国家歌剧院的乐团。可谓“一团两制”。_____________________________________________
这个唱段出自莫扎特歌剧《费加罗的婚礼》中的第三幕,是女主角苏珊娜(Susanna)与伯爵夫人(la Contessa)的二重唱。两位女士一起写一封信,计划使花心的伯爵落入陷阱。歌词很短、很简单,几乎就是伯爵夫人念一句,苏珊娜复述一次,然后写在信上:
苏珊娜 : 微风轻吹…
伯爵夫人:希望能够吹起柔柔的西风…
苏珊娜: 西风…
伯爵夫人:今晚会有风吧…
苏珊娜: 今晚 …
伯爵夫人:在林中松树的下面…
苏珊娜: 松树的下面…
伯爵夫人:这样写,下面应该就知道了吧!
苏珊娜: 应该会知道吧!
伯爵夫人:微风轻吹的歌啊! --电影《肖申克的救赎》中有这样一个片段:主角安迪播放唱片,整个监狱的人都深受感染,那一刻仿佛一切都是自由的。他播放的正是这一段《西风吹拂》。
安迪的狱友瑞德多年后感慨:-
I have no idea to this day what those two Italian ladies were s inging about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left unsaid.I’d like to think they were singing about somethings so beautiful,it can"t expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.
(直到今天我还不知道那两个意大利女人在唱些什么,其实,我也不想知道。有些东西还是留着不说为妙。我想她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们的褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。)我想,所谓的音乐无国界大概就是这个意思吧。
随机文章:
文艺有余,深度不足——评《南京!南京!》 2009-05-23貌似所有首都高校的贴吧都被冻结了 2009-05-22我决定写有关Criminal Minds的连载 2009-03-07百度,百度,度何处 2008-09-20周日午后偶拾 2007-09-23
收藏到:Del.icio.us








评论